23 modi in cui le culture condividono le risate attraverso il testo

Le risate possono essere una lingua universale quando parlano di persona, ma online è una cosa completamente diversa. In inglese, diciamo "haha" o "lol", ma altre lingue usano onomatopoeies e acronimi diversi.
Ricerche recenti di Preply mostrano molti modi in cui altre culture esprimono risate online e ti faranno sorridere.
Mappatura delle risate del mondo

La ricerca preparata ha esaminato 26 paesi diversi per determinare come hanno espresso divertimento online. Sebbene acronimi come "lol" e "lmao" siano usati in diversi luoghi al di fuori degli Stati Uniti, molti paesi hanno il loro modo distinto di esprimere risate su Internet.
1: Thai

"55555" è un modo in cui la gente della Thailandia mostra divertimento attraverso il testo. Questo può sembrare strano, ma ha senso quando ti rendi conto che il numero cinque è pronunciato "haa" in thai.
2: portoghese

Il Portogallo e il Brasile usano "Kkkkk" per esprimere risate. In portoghese, la lettera "K" suona come "Kah", che aiuta a spiegare "Kkkkk."
3: turco

Gli altoparlanti turchi a volte usano "hahaha", ma hanno maggiori probabilità di ricorrere a un mix di lettere casuali come "dhjkaiewshkl" per mostrare che si stanno rompendo.
4: Malay

Potresti abbreviare "hahaha" a "ha" tempi tre, che è essenzialmente quello che fanno i parlanti malesi. Se pensano che qualcosa sia divertente, potrebbero dire "ha3ha3ha3" o semplicemente, "ha3."
5: francese

I parlanti francesi a volte dicono "hoho" o "hihi" per mostrare risate. Altre volte, dicono "MDR", che è abbreviato per "Mort de Rire" o ridendo morti.
6: mandarino

Nella Cina continentale, il gergo numerico è comune, forse perché Pinyin, il sistema romanizzato per la digitazione dei caratteri cinesi, è difficile da usare. Esistono stringhe di numeri per tutti i tipi di espressioni, comprese le risate. Gli altoparlanti mandarini usano spesso 23333 per mostrare che qualcosa è divertente.
7: Hindi

I parlanti hindi hanno diviso le loro forme di risate in categorie di genere. Gli uomini tendono a dire "haha" e le donne dicono "hehe."A volte, usano anche" numero Ek ", che si traduce vagamente in" Per me questo è il numero uno."
8: bengalese

Il bengalese è la seconda lingua più parlata in India, e le sue risate non assomigliano alla versione hindi. In bengalese, "haha" sembra questo: মজাই মজা.
9: Urdu

Urdu è la lingua ufficiale del Pakistan. Per esprimere risate in urdu, scriverai "ہا" che significa "ah.”Per ridere di più, aggiungi più" ہا."
10: spagnolo

I parlanti spagnoli scrivono "Jajaja" invece di "Hahaha."" Jejeje "esprime ironia e" Jijiji "è più simile a una risatina birichina.
11: Arabo

Le risate in arabo standard sono "هههه capire scena", che suona come "hahaha."Sebbene ogni nazione araba abbia il suo dialetto di arabo," هههه capire scena Ci sono riconosciuti ".
12: ucraino

I relatori ucraini usano "ххахаха" per mostrare divertimento. Per esprimere il sarcasmo, cambia in "ззаза."
13: russo

I russi usano anche "Axaxaxa", per esprimere risate online insieme alla loro versione di "lol", che sembra "ло istruisce."Anche se non è più alla moda farlo, molti oratori russi usavano"."
14: Indonesiano

Gli altoparlanti indonesiani usano spesso una "k" anziché una "h" perché "k" è più facile da digitare. Le risate in indonesiano sono spesso espresse. "Wakaka" o "Wkwkwk."
15: tedesco

I parlanti tedeschi tendono ad essere fan degli asterischi per indicare le espressioni. Quindi, insieme a "haha" e "lol", potrebbero digitare * lach * che significa sorridere o ridere.
16: giapponese

In giapponese, le parole "sorriso" e "risate" iniziano entrambe con "W."Quindi, gli altoparlanti giapponesi usano" www "per mostrare che stanno crollando.
17: coreano

Quando i coreani usano l'alfabeto latino, tendono a esprimere risate come “K-K-K-K-K."In coreano, sembrerebbe" ㅋㅋㅋ."
18: vietnamita

I parlanti vietnamiti usano diverse forme di risate. "Hihihi", che è il più comune, ma troverai anche "hê hê" e "hì hì."
19: Persian Farsi

I ricercatori preparati hanno scoperto che i parlanti persiani farsi usano una "k" nella loro risata. Sembra "kha-kha-kha" e sembra خخخخخخخخ.
20: italiano

I parlanti italiani non usano un forte suono "H", quindi le loro espressioni di risate non iniziano con la lettera "H."Invece, scrivono spesso" ahahahah "o" eheheh."
21: polacco

Mentre "haha" è comune in polacco, puoi imbatterti in qualcosa di più unico di tanto in tanto. "Heheszki" significa "calciare e ridere" ed è stato un favorito tra molti adolescenti più giovani.
22: norvegese

La risata norvegese suona come le risate americane quando pronunciate, ma se lo vedi scritto, potrebbe sembrare strano. Le persone tendono a scrivere "Høhøhø" e "Hæhæhæ" in Norvegia.
23: greco

Gli altoparlanti greci usano spesso "xoxo" quando esprimono risate online. Tuttavia, se stai parlando con un oratore greco, vorrai stare attento a questo. Aggiungendo solo un altro "xo" trasformalo in "abbracci e baci."
40 acronimi più confusi

Con molte persone che vogliono inviare e ricevere informazioni rapidamente, i nuovi acronimi sembrano apparire di minuto. Il problema? Molti americani sono lasciati nella polvere su ciò che significano.
40 acronimi più confusi
14 frasi americane che infastidiscono gli inglesi al centro

Non si può confondere un accento americano e britannico. Tuttavia, gli accenti non sono l'unica cosa che differisce; Molte parole e frasi che gli americani usano gli inglesi no, e viceversa. Alcuni termini americani sono decisamente fastidiosi per gli inglesi.
14 frasi americane che infastidiscono gli inglesi al centro
Puoi leggere questo articolo anche in altre lingue: