14 frasi americane che fanno arrabbiare gli inglesi

14 frasi americane che fanno arrabbiare gli inglesi

Gli accenti britannici e americani sono chiaramente diversi, ma non sono solo gli accenti che li distinguono. Molte espressioni che gli americani usano non hanno familiarità con gli inglesi e anche il contrario è vero.

Consapevolmente americano ha raccolto alcune delle tante frasi che gli americani usano che fanno impazzire gli inglesi. Il tuo amico britannico ti ha mai sorpreso a dire uno di questi?

1: non mi interessa

Credito fotografico: Kues1 tramite azioni.adobe.com.

L'inglese americano moderno ha lasciato un grande errore grammaticale. La frase "potrebbe importare di meno", come in "Non mi potrebbe fregare di meno", è a dir poco irritante per molti inglesi. E hanno ragione, se ci chiedi. Il modo corretto per dire la frase è "Io non poteva negligente."

2: fine della storia

Credito fotografico: Fizkes tramite azioni.adobe.com.

Il modo in cui gli americani verbalizzano la parola "periodo" dopo un punto che stanno cercando di fare può indossare su alcuni nervi britannici. La sua finalità sembra inutile per molti, dato che non devi dire la parola "periodo" alla fine di ogni frase per sapere che la frase è finita.

3: accidentalmente fastidioso

Credito fotografico: Kzenon tramite azioni.adobe.com.

"In incidente" è un altro comune errore grammaticale americano che è come le unghie su una lavagna per gli inglesi. Il modo corretto per dire che è "per caso."Tuttavia, è improbabile che i britannici che parlano con gli americani più anziani avranno un problema con il modo in cui parlano; prima del 1970, quasi tutti gli americani hanno detto" Per caso."La frase" in incidente "è più comunemente parlato da persone nate o dopo il 1995.

4: Southern Hospitality

Credito fotografico: draze tramite azioni.adobe.com.

Scusa, meridionali. "Voi" fa impazzire dei britannici. Tuttavia, se un britannico ti dà problemi a usarlo, puoi gentilmente informarli che l'inglese non ha un plurale di seconda persona. Come fate così?

5: è un appuntamento

Credito fotografico: settantaquanei tramite azioni.adobe.com.

Alcuni inglesi hanno un osso da scegliere con come gli americani scrivono date (mese/giorno/anno.) Nel Regno Unito, lo scrivono giorno/mese/anno.

6: Così avvincente

Credito fotografico: Andrzej Tokarski tramite azioni.adobe.com.

Gli americani usano comunemente la parola "avvincente" quando gli inglesi userebbero "dipendenza."Tuttavia, secondo il dizionario Macquarie, avvincente e dipendenza sono entrambi aggettivi che significano sostanzialmente la stessa cosa. La dipendenza è una parola più nuova, quindi si potrebbe sostenere che gli inglesi stanno impiegando più tempo a cogliere la tendenza.

7: Chiama la polizia

Credito fotografico: артем константинов tramite stock.adobe.com.

Gli americani a volte si riferiscono ai poliziotti come "i federali" negli Stati Uniti, ma non traduce del tutto lo stesso attraverso lo stagno. Gli inglesi hanno maggiori probabilità di dire il nome dei loro dipartimenti di polizia invece di dare loro un slang abbreviazione.

8: check in

Credito fotografico: Caftor tramite azioni.adobe.com.

"Let's Touch Base presto" non si trova bene con alcuni inglesi. Secondo un sondaggio, gli inglesi hanno la tendenza a vedere le cose più negativamente degli americani. Quindi, mentre un americano probabilmente si sente bene dopo che qualcuno dice loro: "tocchiamo presto la base", gli inglesi potrebbero sentire che è un gesto sprezzante e che la persona non è sincera. E, ammettiamolo, spesso può essere il caso.

9: in arrivo

Credito fotografico: Fergregory tramite azioni.adobe.com.

I trailer del cinema americano possono essere fastidiosi per alcuni residenti nel Regno Unito. Il motivo? Sentendo gli americani dire le loro date ad alta voce. Ad esempio, l'annuncio di un nuovo film "Venendo nei cinema del 20 aprile" invece di "il 20 aprile."

10: risolverlo

Credito fotografico: Nicoelnino tramite azioni.adobe.com.

Quando i dipendenti americani dicono "contatta" nelle loro e -mail di lavoro, arriva ad alcuni inglesi. Una frase come "Grazie per aver raggiunto la data di scadenza" può sembrare inutile per loro. Non hanno bisogno di essere ringraziati; Devono solo sapere qual è la scadenza.

11: Avverbi RIP

Credito fotografico: Deagreez tramite azioni.adobe.com.

Gli inglesi sono bravi a restare con un inglese adeguato e aggiungere "ly" per trasformare le parole in avverbi e aggettivi. Tuttavia, alcuni americani lasciano cadere del tutto il "ly" e fa impazzire gli inglesi. Caso in questione? La canzone di Elvis "Love Me Tender" dovrebbe essere "Love Me Tenerely."

12: tempo di conversazione

Credito fotografico: Blackday tramite azioni.adobe.com.

Quando un britannico sente un americano dire "15:00 del pomeriggio", spinge i loro pulsanti. Per essere onesti, come americano, spinge anche il mio. Resta con "15:00" o "3 del pomeriggio."Non c'è bisogno di ridondanza.

13: prova "H" ard

Credito fotografico: progetta esclusiva tramite azioni.adobe.com.

Gli inglesi pronunciano la "H" nelle erbe, rendendole fastidiosa quando sentono gli americani dire "Erbs."Certo, per noi americani, sembra strano sentire le erbe parlate con un" H."

14: che significa bene

Credito fotografico: Liderina tramite azioni.adobe.com.

"Voglio dire" è una frase popolare che gli americani usano per iniziare una frase. Mentre infastidisce alcuni inglesi, la frase ha preso piede per alcuni nel Regno Unito. Sei il benvenuto, inglesi.

15 Termini britannici che sconcertano gli americani

Credito fotografico: Deyan Georgiev tramite azioni.adobe.com.

Ora conosci alcune delle parole e delle frasi che infastidiscono gli inglesi. Il rovescio della medaglia, questi sono alcuni dei migliori termini britannici che confondono e divertono gli americani.

15 Termini britannici che sconcertano gli americani

14 abitudini di igiene all'estero gli americani considerano antigienici

Credito fotografico: Nady tramite azioni.adobe.com.

Ciò che gli americani vedono come igienico non è sempre vero nel resto del mondo. Dall'uso di un ramoscello come spazzolino da denti al lavaggio delle mani in cenere, queste sono alcune delle cose che i non americani fanno che vediamo come antigienici.

14 abitudini di igiene all'estero gli americani considerano antigienici

Puoi leggere questo articolo anche in altre lingue: